Дебатът за това кой език има най-много думи може да продължи от доста време. И тук въпросът изобщо не е в липсата на точни данни, а в езиковите особености на всеки език. На първо място, обърква въпроса какво точно може да се счита за дума и език.
Според преобладаващото мнение, една дума може да бъде описана като сбор от букви, разположени между две интервали. Но ако вземете например езика на ескимосите на Гренландия, то в него с една дума се счита цялото изречение. Има проблеми на по-малко екзотични езици. Например, чешкият език предполага сливането на частицата „не“ с глаголи; на турски език това отрицание е в центъра на думата. Така според нашите правила се оказва, че всяка дума с отрицанието в нея трябва да се разглежда отделно.
Възниква въпросът: какво ще кажете за думи с различни окончания (например „красив“, „красив“, „красив“), както и омоними - например замък като сграда и замък като устройство? Възможно ли е да се броят като отделни думи съкращенията - KVN, KGB, ATS и т.н.? На всеки език има десетки хиляди подобни трикове.
Още по-сложни са въпросите относно това какво точно се счита за език. Могат ли различните диалекти и диалекти да са свързани с отделни езици или са разновидности на основния? Например в Африка и Европа често се случва, че е невъзможно веднага да се определи кой език за даден диалект е основният. И възможно ли е недвусмислено да се посочи към кой от езиците принадлежат някои думи? Например „атаман“ или „хижа“ са украински или руски думи? На какъв език могат да се отнасят думите „сайт“, „сървър“, „доставчик“ - руски, английски, немски или всички наведнъж?
Затова си струва да се ограничим само до общи изчисления, които не твърдят, че са научни. Що се отнася до руския език, той, според езиковеди, съдържа около 500 000 думи. Това число е приблизително и не включва конкретни научни термини. Но тук има остарели, заимствани от други езици, сложни думи, привързани, умалителни форми и други. Ако се обърнем към авторитетния Голям академичен речник, който се състои от седемнадесет тома, той ще съдържа 131 257 думи. Трябва да се има предвид обаче, че годината на публикуването му е 1970 г., а руският език е претърпял много промени през последните 40 години и е значително обогатен от такива понятия като например „перестройка“, „интернет“ и т.н.
Що се отнася до английския език, според наблюдението на Global Language Monitor, през 2009 г. броят на думите надхвърли един милион в него и продължава да се увеличава. Освен това милионната дума беше „Web 2.0“. Според авторитетни речници английският език също изпреварва руския. Например, 3-тото издание на речника на Уебстър съдържа 450 000 думи, докато речникът в Оксфорд съдържа приблизително 500 000 думи.
Особен интерес представляват йероглифните езици, в които един символ обозначава не буква, а цяла дума. В този случай директните сравнения са напълно невъзможни. Ако обаче сравним речниците, такива езици, за изненада на всички, губят много. Например най-пълният японски речник съдържа 50 000 знака. Но Министерството на образованието на Япония одобри за ежедневна употреба само 1850 знака. Китайският език съдържа около 80 хиляди знака. Но наистина, много по-малко се използва и тук. Одобрен през 1981 г., държавният стандарт "Основен набор от йероглифи" включва 6763 йероглифи.
Количествените лидери неочаквано получават италианския език. В него всички съставни цифри са написани с думи заедно, с една дума. Както знаете, числовата серия е безкрайна, следователно броят на думите в италианския език е безкраен.