Татарският и руският език принадлежат към различни видове езици, което оставя своя отпечатък върху методологията на обучение. Татарският език има свои собствени характеристики, определена структурна специфика, тъй като руският език е включен в групата на флективни езици, а татарският принадлежи към аглутинативните езици, без префикси и предлози. Функцията на предлозите в такива езици се опира на постпозиции.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/01/kak-nauchitsya-tatarskomu-yaziku.jpg)
Инструкция за употреба
1
Татарският език има свой принцип на връзка с думи, друга конструкция на словоформи и възприемане на граматични категории. Суфиксите играят ролята на окончания и просто се придържат към думата. Помнете главното правило на татарския език: не можете да промените корена на думата, обикновено коренът е дума. Когато се опитвате да говорите татарски език, уверете се, че частта, която носи значението на словоформата, винаги е на първо място. Не поставяйте префикси или предлози пред него. Разрешени са само частици, които увеличават смисъла. Например, огнище означава да лети, а огнище означава да не лети. Така че, ochip kerү означава да летите вътре; ochip үtү означава да летиш. Не забравяйте, че първоначалната форма на думата в татарския език трябва да остане непроменена.
2
В татарския език преобладава правилото за уникалност на афиксите, така че ще ви бъде по-лесно да усвоите граматиката на части от речта. Всяка граматична категория включва един или два афикса за изразяване, с изключение на група от афикси: -lar / -lәr / -nar / -nәr). Затова още в началото на обучението обръщайте внимание на прикрепите и значенията им. Можете да прехвърлите на по-късен етап изучаването на техники за това как да прикрепите неизменни недвусмислени приставки към неизменни основи.
3
В татарския език няма категория род на съществително име, въпреки че се въвежда категория членство. Татарското съществително има случай на шест случая, които не съвпадат с руските случаи. Следователно случаите се запомнят като табела за умножение.
4
Що се отнася до предиката, той е в края на изречението. Руските говорители на сазу изпитват затруднения. Татарската фраза също започва психически с предиката, но го произнасяйте в самия край. Тази ситуация се преодолява психологически след обучение, освен това има положителен момент при превод на текст от татарския език. В крайна сметка лесно можете да намерите главния глагол, който действа като предикат.
5
Займенниците на всички езици са нецензурни, докато остават най-честите. В татарския език има шест лични местоимения, които се различават според случаите, две демонстративни местоимения, много други местоимения, предназначени да заменят прилагателните и разпитвателните.