Библията се превежда от гръцки като „книга“. В общоприетия речник Библията се позовава на колекцията свети книги на християните, състояща се от Стария и Новия завет. Първата част на Библията е взета от юдаизма и се нарича още „еврейска“.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/37/chto-takoe-bibliya.jpg)
Инструкция за употреба
1
Първата част на Библията е Старият Завет, сборник от писания, който освен християнството се счита за свещен в юдаизма (където се нарича Танах) и исляма (наричан Таурат). Старият завет е съставен през единадесет века (пр. Н. Е., Преди раждането на Христос) и е написан частично на иврит, частично на арамейски. Тя включва 39 книги, включително Тората (Петокнижието) на Мойсей, Откровенията на пророците и Писанието (най-популярната от тях е поезията Песен на цар Соломон).
2
Втората част на Библията е Новият завет, съставен от християните и не признат от евреите за Светото писание, тъй като юдаизмът не признава Исус Христос (Иса) за Месия и син на Бог. Ислямът също признава Новия завет само частично, като нарича Исус един от пророците на Аллах, а не Божият помазаник. В християнството Новият Завет се счита за основна част от Библията. Той съдържа биографиите на Христос (Евангелието), съставени от неговите ученици, апостолите Матей, Марк, Лука, Йоан. Следват Деянията на апостолите, Посланията (към коринтяните, филипинците, галатяните, колосите, евреите и т.н.). Новият Завет завършва Откровението (Апокалипсис) на Йоан Богослов, който се счита за пророчеството за края на света преди второто идване на Месията.
3
През тринадесети век всичките 66 книги на Библията са разделени на глави от епископа на Кентърбъри, а глави - на стихове. Към днешна дата в света има повече от две хиляди превода на Библията на различни езици. Разбира се, при такова изобилие от текстове, разногласията в преводите са неизбежни. Следователно Руската православна църква дълго време смята Синодалния превод от 1876 г. за каноничен. През 1998 г. на базата на Синодалното издание и гръцката Библия е направен нов, възстановителен превод. Първият превод на Светото писание, предприет в Русия, се счита за превод на братята Кирил и Методий, източнославянски мисионери, автори на кирилицата. По-късно преводачът и публикуването на Библията за рускоезичното население работи като печатар Иван Федоров, както и майстори в двора на Петър Велики и Елизабет Петровна.
4
За християните една от най-важните части на Библията е проповедта на планината на Исус Христос, която беше включена в Евангелието на Матей. Именно в тази проповед звучи основната християнска молитва „Отче наш”, тълкуват се десетте заповеди на Мойсей, които той получи на Синайския планина от Господ. В него се споменават и поговорките на Христос, станали в основата на християнството: „Не съдете, нека не бъдете съдени“, „Молете се за враговете си“, „Ако сте били ударени по дясната буза, заменете лявата“. Според Евангелието Исус изнесе проповедта на планината, след като извърши чудотворното изцеление на болните.
- Канон на писанията
- Библия абстракт