Вероника Тушнова е известен съветски поет и преводач. Нейната поезия се отличава с дълбок лиризъм. Поезията на поезията лесно се вписва в музиката, така че композиторите с охота пишеха песни по думите на Тушнова. „Не се отказвайте от любовта“, „Сто часа щастие“ и много други композиции украсяват репертоара на поп певиците.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/92/veronika-mihajlovna-tushnova-biografiya-karera-i-lichnaya-zhizn.jpg)
Произходът
Вероника Михайловна Тушнова е родена на 27 март 1915 г. в Казан. Отец Михаил Павлович Тушнов - преподава във Ветеринарния университет в Казан, имаше званието професор, майка Александър Георгиевна - художник.
учене
Вероника получи средно образование в едно от най-добрите казански училища № 14, където, като се започне от началните класове, наблегнаха на изучаването на няколко чужди езика. Още в ученическите години момичето започва да пише поезия, на което учителят по литература сериозно обръща внимание.
След като завършва гимназия през 1928 г., бъдещата поетеса не смее да тръгне против волята на баща си и постъпва в Казанския университет към Медицинския факултет. Три години по-късно баща й е преместен в Ленинград, където се премества цялото семейство. Вероника продължи обучението си там. Дори след като става сертифициран лекар, момичето продължава любимото си нещо - да пише поезия. Затова тя се обърна за съвет към известната съветска поетеса В. М. Инбер. След това, през 1941 г., успешно влиза в Литературния институт.
работа
Когато започва Великата отечествена война, Вероника Тушнова е евакуирана в родината си - в Казан. Там тя работи във военна болница. След завръщането си в Москва през 1943 г. Вероника Тушнова продължава да работи като болничен лекар - резидент. Ранените войници си спомниха, че тя им четеше своите стихотворения, които тя записа в кратки минути почивка.
Стиховете на Вероника Тушнова за първи път са публикувани през 1944 г. и веднага привличат вниманието на почитателите на поезията. Няколко години поетесата работи като рецензент в литературно издателство. Тя перфектно преведе произведенията на известния Рабиндранат Тагор. Проведени литературни семинари.